Home

Poiché

Poiché is an Italian subordinating conjunction used to introduce a causal clause, meaning "since," "as," or "because." It signals the reason for the action in the main clause and is most common in formal or written Italian. In everyday speech it is often replaced by phrases such as dato che, visto che, dal momento che, or perché.

Grammatical use: poiché governs a clause in the indicative mood, reflecting a factual cause. For example: Poiché

Etymology and history: poiché derives from a fusion of poi (then) and ché (that), which over time

Nuance and synonyms: while poiché and perché can both translate to "because," poiché tends to be more

piove,
restiamo
a
casa.
The
subordinate
clause
typically
comes
before
the
main
clause,
separated
by
a
comma,
and
the
structure
can
also
place
poiché
after
the
main
clause
with
a
comma:
Restiamo
a
casa,
poiché
piove.
It
is
not
usually
used
with
the
subjunctive
to
express
hypothetical
or
uncertain
causes;
for
such
purposes
speakers
may
choose
other
constructions
or
verbs.
coalesced
into
a
single
word.
In
older
Italian
texts
the
form
poichè
is
sometimes
encountered,
but
modern
standard
usage
is
poiché.
formal
or
literary.
Alternatives
like
dato
che,
visto
che,
or
dal
momento
che
are
common
in
everyday
language
and
often
carry
a
similar
meaning.
Poiché
is
favored
when
the
cause
is
presented
as
established
or
part
of
a
reasoned
argument,
particularly
in
written
narratives,
essays,
and
news
reporting.