Home

Glosses

Glosses are explanations, translations, or annotations added to a text to clarify its meaning, form, or cultural context. They appear in manuscripts, marginalia, dictionaries, and linguistic annotations, serving readers who encounter unfamiliar words, grammatical forms, or concepts.

In linguistics, interlinear glossing attaches a line of morpheme-by-morpheme translations beneath a sentence. This method is

Medieval and early modern manuscripts often contain glosses in the margins or between lines, explaining difficult

In lexicography, glosses provide concise definitions or equivalents for headwords, or they annotate senses within dictionaries

Glossing conventions include standardized abbreviation systems; in linguistic work, the Leipzig Glossing Rules are widely used

common
in
fieldwork
and
language
documentation,
where
the
original
text
is
aligned
with
gloss
abbreviations
(for
example,
3SG
or
PERF)
that
encode
grammatical
information.
Such
glosses
help
researchers
analyze
morphology
and
syntax
and
enable
readers
to
reconstruct
the
structure
of
the
sentence.
vocabulary
or
grammatical
constructions.
These
notes
may
be
anonymous
annotations
or
structured
commentaries
and
can
become
part
of
textual
commentary
or
later
glossaries.
Glosses
in
historical
texts
sometimes
preserve
earlier
senses
or
regional
usages
that
differ
from
the
main
text.
and
glossaries.
They
may
indicate
usage,
dialect,
or
domain,
and
in
bilingual
works
they
bridge
languages
by
giving
immediate
translations
or
explanations
of
terms.
to
ensure
consistency
across
languages
and
descriptions.
In
historical
contexts,
glosses
can
preserve
etymological
information
or
trace
semantic
shifts
over
time.
The
practice
aims
to
aid
understanding
and
analysis,
though
it
may
reflect
the
glossator’s
biases
or
gaps
in
knowledge.
Modern
glossing
emphasizes
transparency,
reproducibility,
and
careful
citation
of
sources.