çeviri
Çeviri, or translation, is the process of rendering text or speech from a source language into a target language while preserving meaning, tone, and function. The Turkish noun çeviri comes from the verb çevirmek, meaning to turn or to translate, with the agentive suffix -i forming the noun. In translation studies, çeviri is analyzed as both a linguistic act and a cultural operation that mediates between languages and communities.
Categories of çeviri include yazılı çeviri (written translation) and sözlü çeviri (oral translation or interpretation), as
Historically, Turkish translation has evolved from Ottoman diplomacy and literature to modern publishing, education, and law.