Home

çözüldüünde

çözüldüünde is not a attested or standard Turkish word. It appears primarily as a nonstandard coinage discussed in some language-learning or linguistic forums to illustrate how Turkish morphology can stack affixes on a verb form. Because it does not appear in dictionaries or formal usage, its meaning is not fixed and depends on interpretation.

Morphology and interpretation: çözüldüünde resembles a combination of çözüldü, the past passive form meaning “it was

Usage and acceptance: Because it lacks canonical usage, çözüldüünde is not appropriate for formal writing or

Linguistic note: The term demonstrates Turkish’s agglutinative nature and how native speakers can, in theory, concatenate

See also: Turkish grammar, Turkish suffixes, Turkish word formation, locative suffixes.

solved,”
with
the
locative
suffix
-ünde.
If
parsed
as
a
morphological
blend,
it
could
be
read
as
“in
which
it
was
solved”
or
“at
the
place
where
it
was
solved,”
though
this
is
not
standard
Turkish
grammar.
Alternatively,
some
readers
may
treat
çözüldüünde
as
a
proper
noun
or
a
fictional
term,
in
which
case
it
would
function
as
the
name
of
a
place,
event,
or
concept
within
a
fictional
world.
everyday
Turkish.
When
a
speaker
intends
to
express
the
intended
sense
in
normal
Turkish,
more
conventional
constructions
would
be
used,
such
as
çözüldüğü
yerde
for
“in
the
place
where
it
was
solved”
or
çözüldüğü
an
for
“the
moment
when
it
was
solved.”
morphology
to
form
extended,
nuanced
expressions.
It
also
serves
as
a
cautionary
example
of
why
language
standardization
relies
on
consensus
and
authoritative
dictionaries
for
stable
meaning.