Home

transferida

Transferida is a term used in Romance languages, most commonly Spanish and Portuguese, as the feminine singular form of the past participle of the verb transferir, meaning to transfer. As such, transferida denotes that a feminine noun has been transferred, moved, or reassigned. It functions as an adjective or as part of compound tenses when there is gender agreement with the noun it modifies.

In Portuguese, examples include phrases such as a pessoa transferida (the transferred person) or as contas transferidas

Etymology traces transferida to the verb transferir, which itself comes from Latin transferre, meaning to carry

Beyond its ordinary grammatical use, transferida can also appear as a proper noun in fictional works, brand

(the
transferred
accounts).
In
Spanish,
similar
usage
appears
in
la
cuenta
transferida
(the
transferred
account)
or
las
tarjetas
transferidas
(the
transferred
cards).
The
form
reflects
the
general
Romance-language
rule
that
past
participles
agree
in
gender
and
number
with
the
noun
they
describe
or
with
which
they
form
certain
tenses.
across.
The
feminine
participle
suffix
-ida
arises
from
Romance-language
patterns
for
forming
and
agreeing
adjectives
and
participles.
names,
or
other
context-specific
titles,
though
such
uses
are
less
common
and
highly
context-dependent.
In
English-language
references,
the
term
is
typically
encountered
only
in
discussions
of
Portuguese
or
Spanish
grammar
or
in
translated
texts.
See
also
transferir,
transferencia,
and
related
forms.