szakítani
"Szakítani" is a Hungarian verb that translates to "to cut" or "to sever" in English. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object to receive the action. The verb can be used in various contexts, such as cutting food, cutting hair, or cutting ties with someone. For example, "Szakítsuk a szalagot!" means "Let's cut the ribbon!" and "Szakított a kapcsolatot a barátaival" means "He severed his ties with his friends."
The verb "szakítani" is irregular in the present tense, with the following forms:
In the past tense, the verb is regular, with the past participle being "szakított." For example, "Szakítottam
The verb "szakítani" can also be used in a figurative sense to mean "to break off" or