Home

riformata

Riformata is the feminine singular form of the past participle of the Italian verb riformare (to reform). It functions as an adjective describing something that has been reformed, revised, or rebuilt. It agrees with the noun it modifies: riformata (feminine singular), riformate (feminine plural), riformati (masculine plural).

In use, riformata appears in sentences that denote completion of reform. Examples include una legge riformata

In religious or historical contexts, riformata may appear as part of phrases that translate “Reformed” in denominational

Etymology: riformata derives from the verb riformare, which in turn comes from Latin reformare, formed by the

Notes: The form is strictly feminine and varies with gender and number to agree with the noun

(a
reformed
law)
or
una
società
riformata
(a
reformed
society).
In
compound
tenses,
the
participle
often
occurs
in
passive
constructions
such
as
la
legge
è
stata
riformata
(the
law
has
been
reformed).
names
or
titles,
such
as
chiesa
riformata,
though
the
exact
form
and
capitalization
depend
on
tradition
and
language
conventions.
prefix
re-
(again,
back)
and
formare
(to
form).
it
describes.
The
masculine
counterpart
is
riformato,
and
the
feminine
plural
is
riformate.