Home

refaz

Refaz is a Portuguese verb form derived from refazer, meaning to redo or to make again. In everyday use, it expresses repeating an action, correcting a previous result, or rebuilding something. For example, Ele refaz o serviço after reviewing the work, or Ela refaz o mapa com as informações atualizadas. In Brazilian Portuguese, refaz is typically the present indicative form used with ele, ela, or você.

Etymology and related forms: The word comes from the prefix re- (again) combined with fazer (to do/make).

Usage and nuance: Refaz is common in technical, academic, and common speech contexts, where tasks are revised,

Notes: Refaz does not denote a standalone noun; it functions as a verb form. Its meaning is

The
infinitive
is
refazer,
the
gerund
is
refazendo,
and
the
past
participle
is
refazido.
These
related
forms
are
used
to
describe
ongoing,
ongoing-repeated,
or
completed
redo
actions,
such
as
refazendo
o
percurso
or
já
refazido
o
relatório.
corrected,
or
renewed.
It
can
convey
adjustments
to
plans,
calculations,
designs,
or
procedures,
as
in
uma
revisão
que
exige
refazer
os
cálculos
or
o
projeto
foi
refazido
para
atender
aos
requisitos.
closely
tied
to
the
idea
of
doing
something
again
from
scratch
or
correcting
and
improving
an
earlier
result.
In
contexts
with
formal
or
regional
variation,
other
conjugations
of
refazer
(such
as
refazes,
refazemos,
refazem)
are
used
to
match
the
subject.
See
also
refazer,
refazendo,
refazido
for
related
forms.