Home

privadamente

Privadamente is an adverb used in both Spanish and Portuguese with the meaning of performing an action in a private or discreet manner, away from public view. In Spanish, it is used to describe something done privately or confidentially, whereas in Portuguese it is more common in formal or written language to indicate privacy or secrecy in the sense of not being public.

Etymology and grammar: Privadamente derives from the related adjective privado (private) or privada, with the suffix

Spanish usage: In contemporary Spanish, more frequent expressions for “in private” include en privado and de

Portuguese usage: In Portuguese, privadamente is widely accepted and used in both formal and written contexts.

See also: privacy, private life, privado, privada.

-mente
forming
an
adverb
in
both
languages.
In
semantics,
the
term
can
indicate
a
neutral
private
setting,
a
discreet
approach,
or
actions
conducted
outside
public
scrutiny.
The
exact
nuance
can
vary
by
context
and
language.
forma
privada.
Privadamente
exists
but
is
less
common
in
everyday
speech
and
tends
to
appear
in
formal
or
literary
contexts.
It
can
be
used
to
refer
to
private
conversations,
private
capacities,
or
actions
taken
without
public
knowledge.
Example
nuance:
"Habló
privatadamente
con
el
director"
versus
"habló
en
privado"—both
convey
privacy,
with
slight
stylistic
differences.
It
can
describe
private
discussions,
decisions
made
outside
public
proceedings,
or
acts
conducted
discreetly.
Example:
"A
reunião
foi
realizada
privadamente,
sem
a
imprensa
presente."
Nuances
may
favor
other
expressions
like
"em
privado"
or
"de
forma
privada"
depending
on
register.