Home

merasa

Merasa is a common Indonesian verb meaning to feel, sense, or perceive. It can refer to physical sensations such as lapar or sakit, as well as emotional states like senang or sedih, and also to impressions about people or situations. The word is formed from the noun rasa (sense, feeling, taste) with the prefix me- to create a verb. Indonesian verbs do not inflect for tense; instead, aspect and time are indicated by adverbs or context, so phrases like saya merasa lapar can refer to present or past contexts when paired with words like sudah or sedang.

Usage of merasa typically describes the subject’s internal state and can take adjectives, nouns, or clauses.

Related forms include perasaan, the noun for a feeling or emotion, and terasa, an adjective/participle meaning

Examples:
Saya
merasa
lapar
(I
feel
hungry);
Dia
merasa
panas
(She
feels
hot);
Kami
merasa
senang
dengan
hasilnya
(We
are
pleased
with
the
result).
Merasa
can
also
express
beliefs
or
impressions
about
others:
Saya
merasa
dia
jujur
(I
feel
that
he
is
honest).
For
more
explicit
experience,
the
related
verb
merasakan
meaning
“to
experience”
or
“to
feel
something
tangible”:
merasakan
kegembiraan
(to
experience
joy),
merasakan
rasa
pahit
(to
taste
bitterness).
“can
be
felt”
or
“seems.”
Merasakan
is
the
transitive
counterpart
meaning
“to
experience”
something
directly.
Etymologically,
merasa
derives
from
rasa
with
the
me-
prefix,
and
is
cognate
with
related
Malay
forms
used
across
the
Malay-speaking
world.