lokalizálásban
A lokalizálás olyan tartalmak és alkalmazások nyelvi és kulturális adaptációja, amely a célpiac nyelvéhez, kultúrájához és jogi előírásaihoz igazodik. Ebben a folyamatban a „lokalizálásban” kifejezés a helyzet vagy a részvétel megnevezésére szolgál: például „a lokalizálásban részt vevő szakemberek”.
A folyamat általában: forrásanyag felmérése, terminológia egyeztetése, fordítás, kulturális és technikai adaptáció, technikai integráció (felületek, dátum-
Kihívások közé tartozik a kulturális illesztés, a nyelvi konzisztencia, adat- és platform-függetlenség, valamint a jogi és
Összegzésként a lokalizálásban cél a tartalom elérhetővé tétele a helyi felhasználók számára úgy, hogy nyelvi, kulturális