käännöskysymykset
Käännöskysymykset refers to the challenges and considerations that arise during the translation process. These issues can manifest in various ways, impacting the accuracy, naturalness, and cultural appropriateness of the translated text. One primary challenge is the inherent difference between languages, including variations in grammar, syntax, vocabulary, and idiomatic expressions. A word or phrase that has a direct equivalent in one language may require a more complex explanation or a culturally adapted substitute in another.
Cultural context plays a significant role in käännöskysymykset. Translators must be aware of the target audience's
Furthermore, the intended purpose and target audience of the translation are important factors. A marketing brochure