jännitteeksi
Jännitteeksi is the translative form of the Finnish noun jännite, which has two common meanings in everyday use: electrical potential difference (voltage) and tension or strain in a social or psychological sense. The translative case (-ksi or -eksi) indicates a change into a new state or condition, so jännitteeksi expresses “becoming a voltage” or “becoming tense,” depending on context.
In technical and scientific contexts, jännite refers to electrical voltage. Jännitteeksi is used when describing a
In everyday language, jännite may denote social or emotional tension. Jännitteeksi is used to describe situations
Grammatical notes: jännite is a neuter noun, and jännitteeksi is its translative form. The word can also
See also: jännite, jännittäminen, elektrotekniikka, fysiikka.