ivotinjskim
Iotinjskim appears to be a transliteration or misspelling of a South Slavic adjective form meaning “animal” or “of animals.” The standard form in Croatian, Serbian, and Bosnian is životinjski, and its instrumental plural form is životinjskim. When diacritics are omitted, the form can appear as zivotinjskim; without the initial Ž/ž, the word becomes less recognizable in most contexts. The given string ivotinjskim is not a conventional standard form in those languages.
In these languages, adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case. Životinjski (and
- Common phrases include the instrumental plural life of animal-related terms, for example in references to habitats
- In ASCII texts where diacritics are dropped, life-related forms may appear as zivotinjskim or similar variants;
The word derives from životinja (animal) plus the standard Slavic adjectival suffix -ski, forming an adjective