Home

interpretaciji

Interpretaciji is a grammatical form of the noun interpretacija, used in several South Slavic languages such as Croatian, Bosnian, and Serbian. It denotes either the instrumental or locative singular form, depending on the governing preposition, and is encountered when discussing how something is interpreted rather than the act of interpreting itself as a noun.

Etymology and meaning: interpretacija comes from interpretatio and means interpretation or reading. The form interpretaciji appears

Usage and examples: In academic and literary contexts, interpretaciji appears to specify a particular interpretive framework

Notes and scope: Because interpretaciji is a case form of interpretacija, its exact meaning depends on context

See also: interpretacija, interpretirati.

when
the
sentence
requires
a
case
marking
that
conveys
“in
the
interpretation,”
“by
means
of
the
interpretation,”
or
“according
to
the
interpretation,”
among
other
nuances
shaped
by
the
preposition
used.
or
reading.
Examples
include
phrases
like
“u
interpretaciji
kritičara”
(in
the
critics’
interpretation)
or
“po
interpretaciji
autora”
(according
to
the
author’s
interpretation).
It
is
common
in
analysis
of
texts,
performances,
legal
texts,
and
philosophical
arguments
to
indicate
the
lens
or
method
through
which
a
subject
is
understood.
and
the
preposition
that
governs
it.
It
does
not
represent
a
separate
lexical
entry
with
a
distinct
meaning
beyond
standard
interpretations
of
interpretacija,
but
rather
a
grammatical
variation
used
to
situate
interpretation
within
a
sentence.