hooldustekstides
Could you clarify what you want to cover with "hooldustekstides"? The term does not correspond to a widely recognized topic, and it looks like an Estonian compound form that could have multiple interpretations. Here are a few possibilities:
- A linguistic note: the Estonian inessive plural form of hooldustekst (maintenance text), discussed as a grammatical
- A general concept: a category of technical documentation or documentation style focused on maintenance texts.
- A fictional or project name: a hypothetical topic, article, or organization titled "Hooldustekstides."
Please indicate which interpretation you’d like, or provide a specific context or definition. I can then generate