harvemissa
Harvemissa is a Finnish adjective form meaning “in more sparse” or “in sparser,” and is the inessive plural form of the comparative adjective harvempi, which denotes something being less dense or less frequent than another reference point. It is used to describe conditions, places, or situations that are more sparse than usual.
In Finnish, harvempi is the comparative of harva (sparse, thin). When inflected for number and case, the
Harvemmin, by contrast, is an adverb meaning “rarely.” The related positive form harva and the superlative harvimmat
- Harvemmissa metsissä eläimet liikkuvat varjoissa. (In sparser forests, animals move in the shadows.)
- Tutkimus keskittyi harvemmissa asuinalueissa. (The study focused on more sparsely populated residential areas.)
- Olot harvemmissa olosuhteissa voivat vaikuttaa kasvien kasvuun. (In sparser conditions, plant growth may be affected.)
Harvemissa yleisesti esiintyy kielessä kuvaamaan tilan tai esiintymisen tiiviyttä, ja sitä käytetään usein metsä-, maantieteellinen tai