godinama
Godiinama is a term used in several Slavic languages, most commonly Croatian, Serbian, and Bosnian, to denote the passage of time or a period of years. It is the plural form of the word "godina," which means "year." The word "godiinama" is directly translated as "for years" or "over the years" in English. It signifies a duration, implying that an event or situation has been ongoing for a significant span of time, often suggesting a lengthy or extended period. The usage of "godiinama" can convey a sense of tradition, habit, or persistent occurrence. For example, someone might say "živim ovde godinama" which translates to "I have been living here for years," indicating a long-term residence. It is a common adverbial phrase used in everyday conversation and writing to emphasize the duration of an experience or state. The specific nuance of "godiinama" can vary slightly depending on context, but its core meaning remains rooted in the concept of an extended number of years.