Home

folgorare

Folgoretare is an Italian verb of the first conjugation that can have both a literal and a figurative sense. Literally, it means to strike with a bolt of lightning or to be struck by such a bolt. Figuratively, it is used to describe a powerful, sudden impression that overwhelms or dazzles someone, whether by beauty, brilliance, or impact.

Etymology and development: the verb derives from the noun folgore, meaning a flash or glare of lightning.

Uses and meanings: folgorare is transitive and can describe literal lightning strikes as well as metaphorical

Conjugation and forms: folgorare is a regular -are verb. Present indicative forms include io folgoro, tu folgori,

See also: folgore, fulgore, fulmine.

Folgore
itself
comes
from
Latin
fulgor,
fulgoris,
related
to
brightness
and
gleam.
Over
time,
folgorare
extended
from
the
meteorological
event
of
being
struck
by
lightning
to
broader
senses
of
sudden,
overwhelming
influence
or
astonishment.
effects.
Examples
of
literal
use:
“Il
fulmine
lo
folgorò”
(The
bolt
of
lightning
struck
him).
Examples
of
figurative
use:
“La
musica
lo
ha
folgorato
al
primo
ascolto”
(The
music
dazzled
him
at
first
listen),
or
“Fu
folgorato
dall’amore
a
prima
vista”
(He
was
struck
by
love
at
first
sight).
The
verb
can
also
appear
in
passive
or
reflexive
forms,
such
as
“essere
folgorato”
or
“è
stato
folgorato,”
in
the
sense
of
being
overwhelmed
or
inspired.
lui/lei
folgora,
noi
folgoriamo,
voi
folgorate,
loro
folgorano.
The
past
participle
is
folgorato,
used
with
avere
in
compound
tenses
(e.g.,
ha
folgorato).
The
verb
supports
standard
Italian
tense
and
mood
constructions.