Home

disembarkare

Disembarkare is an Italian verb meaning to leave a vessel or aircraft and go ashore. It is used when passengers or crew exit a ship, boat, or airplane, whether at the destination or during a stopover. In everyday speech, sbarcare is more common, but disembarkare appears in formal, nautical, or legal contexts.

Origin and form: The word is formed with the prefix dis- attached to imbarkare (to embark), reflecting

Usage: The verb is primarily used in nautical and aviation contexts, such as reports, procedures, and regulations.

See also: sbarcare, sbarco, imbarcare.

the
opposite
action.
It
is
a
regular
-are
verb
and
follows
standard
conjugation
patterns.
In
technical
or
legal
writing,
the
noun
forms
disembarcamento
or
disembarco
may
appear,
though
the
simpler
term
sbarco
is
more
frequently
used
for
the
act
of
leaving
a
vessel.
It
can
describe
individuals
disembarking,
as
well
as
groups
or
equipment
being
removed
from
a
vessel.
In
many
contexts,
official
documentation
may
prefer
disembarkare,
whereas
everyday
language
tends
toward
sbarcare.