dallagente
Dallagente is not a stand-alone lexical item in Italian; it is the contracted form of the prepositional phrase da l’agente, meaning from the agent. In standard Italian, the correct spelling when the phrase precedes a masculine noun starting with a vowel is dall’agente, formed by da + l’ and the elision before a vowel. The written form dall’agente is preferred, while dall’agente without the apostrophe is generally considered a typographical error or, in some contexts, a nonstandard variant.
Usage notes indicate that dall’agente signals origin, source, or attribution in a sentence. It can introduce
- Il rapporto è stato fornito dall’agente sul posto. (The report was provided by the agent on the
- Le prove sono state ottenute dall’agente incaricato. (The evidence was obtained by the assigned agent.)
Summary: dall’agente represents a standard contraction in Italian to indicate origin or attribution from an agent.
---