Home

contava

Contava is a conjugated form of the verb contar in Portuguese and contare in Italian, functioning as the imperfect indicative in both languages. It expresses a past action that was ongoing, habitual, or not completed at the time referred to. In Portuguese, contava can mean either counting or telling, depending on context, and is often found in phrases such as ele contava até cem (he was counting to a hundred) or ela contava histórias aos filhos (she used to tell stories to her children). In everyday language, the sense of telling is common when contar is used with narratives or anecdotes.

In Portuguese, contar has two principal senses: to count numbers and to tell or recount stories. The

In Italian, contava is the imperfect of contare, used similarly to describe past ongoing or habitual counting.

Etymology traces contare/contar to Latin computare, meaning to compute or reckon, with the sense extension to

imperfect
form
contava
therefore
covers
both
meanings
when
describing
past
activity.
The
form
is
also
part
of
a
broader
set
of
imperfect
endings
for
-ar
verbs,
used
to
convey
durée
and
repetition
in
the
past.
For
example,
lui
contava
i
soldi
(he
was
counting
the
money).
Italian
typically
uses
other
verbs,
such
as
raccontare,
to
mean
“to
tell
a
story,”
whereas
contare
is
primarily
focused
on
counting
or
listing.
recounting
or
narrating
in
the
Romance
languages.
Contava
thus
reflects
the
historical
linkage
between
counting
and
recounting
in
these
languages.