comportar
Comportar is a Portuguese verb that can be used intransitively in reflexive form as comportar-se, and transitively in non-reflexive uses. Its meanings span behaving, implying or entailing something, and containing or accommodating physical capacity. In everyday speech, the most common sense is the reflexive one: to behave in a certain way. For example: ele se comportou bem durante a reunião (he behaved well during the meeting).
Beyond behavior, comportar also means to entail, involve, or require something. In this sense, a decision or
Etymology and related terms: the verb comes from Latin comportare, formed from com- “together” and portare “to
Grammar: comportar follows regular -ar verb conjugation. It appears in both plain transitives and reflexive constructions
See also: comportamento, portar-se, comportamento social. In usage, contextual cues determine whether the sense is behavioral