Home

anglofrancese

Anglofrancese is a term used in some Romance-language scholarship to describe the interface and mutual influence between English and French languages and cultures. Etymologically, it blends the Italian words for English (inglese) and French (francese) with the suffix -ese to denote belonging or relation, and it can refer to a linguistic phenomenon, a cultural phenomenon, or, in some contexts, a person with mixed English and French heritage.

Historical background and scope: The contact between English and French began in earnest after the Norman Conquest

Linguistic features: The anglofrancese phenomenon encompasses loanwords from French into English, semantic shifts, calques, and instances

Contemporary usage: In some Italian- and other Romance-language contexts, anglofrancese serves as a shorthand for studying

See also: Franglais; Anglo-Norman; Franco-English relations; bilingualism.

of
1066,
when
French
became
the
language
of
the
ruling
class
in
England
for
several
centuries.
This
period
yielded
extensive
borrowing
from
French
into
English
and
shaped
vocabulary,
law,
administration,
and
elite
culture.
In
modern
scholarship,
anglofrancese
is
used
to
discuss
both
historical
layers
of
English-French
influence
and
ongoing
intercultural
exchange,
including
media,
education,
and
cross-border
commerce.
of
bilingual
or
multilingual
discourse,
including
code-switching
and
Franglais-like
blends.
It
also
covers
cultural
practices,
institutions,
and
stylistic
norms
transmitted
between
Anglophone
and
Francophone
communities.
the
continuum
of
Anglo-French
interaction,
from
medieval
to
present-day
times.
In
English-language
scholarship,
more
specific
labels
such
as
Anglo-Norman,
Franglais,
or
Anglo-French
influence
are
often
preferred.