Home

acortar

Acortar is a Spanish verb meaning to shorten, reduce in length or duration, or to abridge or condense. It is used for physical dimensions, time, distance, or textual length. Examples include acortar una cuerda (shorten a rope), acortar el viaje (shorten the trip), or acortar un texto (condense a text).

Usage notes: acortar is transitive and requires a direct object. It often appears with phrases such as

Conjugation: acortar is a regular -ar verb, so its forms follow the standard pattern for this class.

Etymology and related terms: acortar derives from cortar (to cut) with the prefix a-, forming a sense

acortar
distancias
(to
shorten
distances),
acortar
el
tiempo
(to
reduce
travel
time
or
duration),
or
acortar
una
prenda
de
vestir
(to
shorten
a
garment).
In
the
context
of
writing,
acortar
a
text
means
to
make
it
shorter
or
more
concise.
The
verb
can
also
refer
to
altering
physical
measurements,
such
as
clothing
alterations.
Present
indicative:
yo
acorto,
tú
acortas,
él
acorta,
nosotros
acortamos,
vosotros
acortáis,
ellos
acortan.
Preterite:
yo
acorté,
tú
acortaste,
él
acortó,
nosotros
acortamos,
vosotros
acortasteis,
ellos
acortaron.
Imperfect:
acortaba,
acortabas,
acortaba,
acortábamos,
acortabais,
acortaban.
Subjunctive
present:
acorte,
acortes,
acorte,
acortemos,
acortéis,
acorten.
Imperative:
acorta
(tú),
acorte
(usted),
acortemos,
acortad,
acorten
(ustedes).
of
bringing
something
to
a
shorter
state.
Related
verbs
include
abreviar
and
reducir,
which
convey
similar
ideas
of
shortening
or
reducing
in
different
contexts.