Home

Witaj

Witaj is a Polish greeting used as an interjection or imperative, roughly translating to “hello” or “welcome.” It is derived from the verb witać (to greet or welcome) and appears in direct address, typically toward a single person. When addressing several people, the corresponding plural form is Witajcie.

In usage, Witaj can function as a standalone greeting at the start of a conversation, a salutation

Pronunciation is roughly as it appears in spelling: Witaj is pronounced with the emphasis on the first

Witaj also appears in cultural and historical texts, where it may be used to convey cordial or

See also: cześć, dzień dobry, witac (to greet), witać (to greet/welcome), witanie (the act of greeting).

in
letters
or
speeches,
and,
in
literary
or
ceremonial
contexts,
as
a
warm
or
formal
welcome.
In
everyday
spoken
Polish,
more
common
greetings
include
cześć,
dzień
dobry,
or
hej,
with
Witaj
retaining
a
somewhat
traditional
or
emphatic
nuance.
syllable,
approximately
as
“VEE-tie,”
with
the
final
j
representing
the
Polish
y
sound.
Variants
include
Witajcie
for
addressing
multiple
people,
while
the
verb
form
witać
underlies
both
the
imperative
Witaj
and
other
related
expressions.
ceremonial
welcome.
It
can
be
found
in
older
or
more
formal
writing,
as
well
as
in
folk
or
religious
literature,
contributing
to
its
preserved
place
in
Polish
linguistic
heritage.