Home

Rozrónienie

Rozrónienie is a term that appears very infrequently in Polish-language sources and is not listed in standard dictionaries. It is generally regarded as a nonstandard spelling or a misspelling of rozróżnienie, which means the act or result of distinguishing between things, i.e., differentiation or distinction. Because proper Polish spelling differentiates certain sounds and digraphs, the form rozrónienie is not recognized as standard.

Definition and interpretation: In contexts where rozrónienie is encountered, its intended meaning is ambiguous and highly

Usage: The term might appear in informal writing, typographical errors, or in experiments with coinages in niche

Relation to other terms: Rozróżnienie denotes differentiation or distinction between items, ideas, or categories; rozróżnianie is

Etymology: The intended construction would be derived from the prefix roz- meaning “apart” or “in different directions”

See also: rozróżnienie, rozróżnianie, różnica, rozdzielenie. Notes: In absence of authoritative usage, rozrónienie is best treated

context-dependent.
If
a
writer
intends
to
express
“the
act
of
distinguishing,”
the
standard
form
would
be
rozróżnienie
(or
rozróżnianie
for
the
verb
form).
Therefore,
rozrónienie
should
be
treated
as
incorrect
unless
explained
by
the
author.
discussions.
In
formal
or
academic
Polish,
correction
to
rozróżnienie
is
recommended.
the
corresponding
gerund
form
(“distinguishing/differentiating”).
The
form
rozrónienie
does
not
have
an
established
standalone
meaning
in
standard
usage.
and
the
verb
różnić
“to
differ.”
The
standard
noun
form
is
rozróżnienie.
as
a
probable
misspelling
of
rozróżnienie.