Lähtöteksti
lähtöteksti is a Finnish term that translates to "source text" or "original text" in English. It refers to the text from which another text is derived, translated, or adapted. In the context of translation, lähtöteksti is the text written in the source language that an interpreter or translator works with to produce a text in the target language. Similarly, in academic or literary analysis, lähtöteksti might be the original work that is being commented on, summarized, or analyzed. The concept emphasizes the origin and foundational nature of the material. Understanding the lähtöteksti is crucial for accurately conveying its meaning, nuances, and intent in any subsequent iteration or adaptation. It is the baseline against which any derived work is measured for fidelity and accuracy. The term is commonly used in fields such as linguistics, translation studies, literature, and education.