Käännösteksto
Käännösteksto refers to the resulting text after a translation process. It is the target language version of an original source text. The quality of käännösteksto is a crucial aspect of translation, aiming to accurately convey the meaning, tone, and style of the source material. This involves not only linguistic accuracy but also cultural appropriateness and contextual understanding.
The creation of käännösteksto can be performed by human translators or through machine translation tools. Human
Factors influencing the quality of käännösteksto include the translator's proficiency in both languages, their knowledge of