Home

Façamos

Façamos is the first-person plural present-subjunctive form of the Portuguese verb fazer, meaning to do or to make. It is used to express a wish, suggestion, or tentative action in the sense of “let us do” or “let us make.” In everyday speech, speakers often prefer the imperative-like form vamos fazer, but façamos appears in formal, literary, or subordinate-clause contexts.

In its full present-subjunctive paradigm for fazer, the forms are: que eu faça, que tu faças, que

Etymology and linguistic notes: façamos derives from the Latin verb facere, through the evolution of the Portuguese

Related forms include faço (I do), fazes (you do), faça (he/she does or you do), façais (you

ele
faça,
que
nós
façamos,
que
vós
façais,
que
eles
façam.
Façamos
can
function
as
an
independent
exhortation
as
in
“Façamos
uma
pausa”
(Let
us
take
a
break)
or
as
part
of
phrases
like
“Que
façamos
o
que
é
certo”
(Let
us
do
what
is
right).
The
form
also
occurs
after
verbs
of
wishing
or
hoping,
for
example,
“Espero
que
façamos
progressos”
(I
hope
that
we
make
progress).
verb
fazer.
The
spelling
uses
the
cedilla
under
c
(ç)
to
preserve
the
soft
[s]
sound
before
a,
and
the
ending
-amos
marks
the
present-subjunctive
first-person
plural.
Façamos
is
more
commonly
encountered
in
formal
writing,
legal
or
philosophical
prose,
and
in
certain
regional
varieties,
whereas
informal
speech
tends
toward
forms
like
vamos
fazer.
all
do),
and
façam
(they
do),
illustrating
the
shared
root
and
subjunctive/mood
variations
across
the
conjugation.