õnnelikim
"Õnnelikim" is the superlative form of the Estonian word "õnnelik," meaning "happy." Therefore, "õnnelikim" translates to "happiest." It is used to indicate the highest degree of happiness in a comparative context. For instance, one might say "See oli minu õnnelikim päev" which means "That was my happiest day." The word is formed by adding the superlative suffix "-im" to the adjective stem. Estonian grammar dictates the use of superlative adjectives when comparing three or more items or individuals to identify the one possessing the quality to the greatest extent. "Õnnelikim" functions as a predicative adjective, appearing after a linking verb, or as an attributive adjective, preceding a noun. Its usage is standard in everyday Estonian conversation and literature when discussing sentiments of extreme joy or contentment.