szorítanák
Szorítanák is a Hungarian verb, the conditional form of "szorít" which means to squeeze, grip, or press. The conditional tense in Hungarian expresses a hypothetical situation, a wish, or a polite request. Therefore, "szorítanák" translates to "they would squeeze," "they would grip," or "they would press." It can also be used to convey a sense of potential or likelihood, implying that something is about to happen or is being made to happen. The verb "szorít" itself is quite versatile and can be used in various contexts. For instance, it can refer to the physical act of gripping something tightly, like a hand gripping a tool, or it can describe a feeling of pressure, such as a feeling of tightness in the chest. When conjugated into the conditional "szorítanák," it suggests that this squeezing, gripping, or pressing action is being considered, is a possibility, or is being done in a polite or suggestive manner by a group of people. For example, "Ha lenne elég erejük, a hegyet szorítanák" could mean "If they had enough strength, they would grip the mountain." This grammatical form is common in expressing conditional statements or softened commands in Hungarian.