Home

sbalorderò

Sbalorderà is the third-person singular future indicative form of the Italian verb sbalordare, which means to astonish, amaze, or stun. It is used when the subject will cause someone or something to be astonished. The form is transitive and appears in narrative, commentary, or reported speech.

Conjugation: sbalordare is a regular -are verb. In the future tense, the endings are -ò, -ai, -à,

Usage: The form sbalorderà is common in formal or dramatic contexts, such as journalism predicting that a

Examples: Il nuovo progetto sbalorderà il pubblico. (The new project will astonish the audience.) Quando annuncerà

Notes: Sbalordare carries a stronger sense of astonishment than more neutral verbs like sorprendere. It is

-emo,
-ete,
-anno.
Therefore,
sbalorderò
(I
will
astonish),
sbalorderai
(you
will
astonish),
sbalorderà
(he/she/it
will
astonish),
sbalorderemo
(we
will
astonish),
sbalorderete
(you
all
will
astonish),
sbalorderanno
(they
will
astonish).
The
accent
in
sbalorderà
marks
the
stressed
syllable.
speech
will
leave
the
audience
astonished,
or
a
novel
describing
a
future
event.
It
belongs
to
standard
Italian,
not
a
dialect.
la
verità,
la
città
sbalorderà.
(When
he/she
announces
the
truth,
the
city
will
be
astonished.)
often
used
to
emphasize
impact
or
surprise
in
future
scenarios,
whether
factual
or
fictional.