päällepois
I’m not finding a widely recognized or standard definition for the term “päällepois” in Finnish-language sources. In Finnish, päälle means “on/top” and pois means “off/away,” and the two elements normally appear separately. The concatenated form “päällepois” is uncommon and does not have an established, universal meaning in general Finnish usage. It may be a misspelling, a dialectal variant, or a domain-specific label (for example in manuals, recipes, or product naming) where the components are used together to convey a toggling or removal concept related to a top element.
If you can provide the field (linguistics, electronics, cooking, manufacturing, etc.), a source, or an example