Home

parceiroa

Parceiroa is a term that appears in some Basque-language contexts as the definite form of the borrowed word parceiro/parceiro, meaning “the partner.” It is not part of the core Basque vocabulary and is primarily encountered in discussions of loanwords, bilingual glossaries, or texts that preserve Iberian-language terms.

Etymology and form: the base form parceiro/parceiro derives from Portuguese or Galician/Spanish, where it denotes a

Usage: in standard Basque, native vocabulary such as bazkide (partner or associate) is commonly used for business

See also: bazkide, lankide, elkarlana, lankidetzan. While par- ceiroa serves as a linguistic example of loanword

partner,
colleague,
or
associate.
In
Basque,
the
definite
article
suffix
-a
is
added
to
create
paritcular
nouns
such
as
par-
ceiroa,
yielding
“the
partner.”
This
formation
reflects
a
broader
pattern
in
Basque
of
attaching
the
definite
suffix
to
foreign
bases
in
contexts
where
the
original
term
is
retained.
partnerships,
while
par-
ceiroa
may
appear
in
bilingual
texts,
glossaries,
or
legal
documents
that
explicitly
retain
the
Iberian
loanword.
When
used,
par-
ceiroa
can
carry
informal
or
transitional
connotations
rather
than
formal
terminology.
integration
and
definiteness
in
Basque,
it
is
less
common
in
everyday
or
formal
Basque
writing,
where
native
equivalents
are
preferred.