Home

odgovarajueg

odgovarajueg is not a recognized lemma in standard Croatian, Serbian, or Bosnian dictionaries. It appears to be a misspelling or misrendering of related forms derived from the verb odgovorati/odgovarati, or of the participle adjective odgovorajući. When diacritics are removed or letters are transposed, forms like odgovarajueg can emerge in informal texts, but they do not correspond to an established form.

The correct forms involve the verb korresponding root odgovar- with the present participle suffix -ajući, yielding

Usage and meaning: as an adjective, odgovarajući means appropriate, suitable, or corresponding to something. Examples include

Related terms and pitfalls: standard orthography requires diacritics, and common misspellings include omitting diacritics or altering

adjectives
such
as
odgovarajući
(masculine
nominative
singular),
odgovarajuća
(feminine),
and
odgovarajuće
(neuter).
Declension
follows
standard
patterns:
genitive
odgovarajućeg,
accusative
odgovarajuću,
and
so
on.
As
a
participle,
odgovarajući
can
function
as
a
modifier
or
as
part
of
a
compound
verbal
expression
meaning
“matching”
or
“corresponding.”
odgovarajući
plan
(an
appropriate
plan)
or
odgovarajuća
oprema
(suitable
equipment).
As
a
present
participle
of
odgovarati,
it
can
appear
in
phrases
such
as
odgovarajući
na
pitanje
(responding
to
the
question).
letters,
producing
forms
like
odgovarajueg.
See
also
odgovarati,
odgovarajući,
and
odgovarajuće
for
correct
usage
and
related
meanings.