Home

impegare

Impegare is an Italian verb of the first conjugation (ending in -are) that carries several related meanings linked to binding a person or thing to a task, obligation, or use. The main senses are to engage or involve someone in an activity; to occupy or consume time or resources; and to obligate or bind parties by a contract or pledge. In financial contexts it can also mean to earmark funds or to pledge an asset as security for a loan.

In everyday Italian, impegnare expresses active involvement or occupation. For example, si è impegnato in un

The reflexive form impegnarsi means to commit oneself to a goal or duty, as in Mi impegno

Etymology traces impegnare to Latin impignāre, meaning to pledge as security, from pignus “pledge.” This historical

nuovo
incarico
means
he
has
been
assigned
to
a
new
task,
while
Questo
lavoro
mi
impegna
molto
means
this
work
keeps
me
very
busy.
In
legal
or
financial
language,
si
dice
che
il
contratto
impegna
le
parti
(the
contract
binds
the
parties)
and
che
lo
Stato
ha
impegnato
fondi
per
un
programma
(funds
have
been
allocated).
Impegnare
un
bene
translates
as
pledging
or
mortgaging
a
property
as
collateral.
a
terminare
il
lavoro.
The
noun
impegno
denotes
a
commitment
or
obligation,
often
used
to
describe
duties,
plans,
or
responsibilities.
Impegnare
is
distinct
from
impiegare
(to
employ)
and
from
the
noun
impegno;
correct
usage
depends
on
the
transitive
object
and
the
context,
particularly
in
administrative,
legal,
or
financial
registers.
sense
underpins
its
modern
meanings
related
to
binding
obligations
and
allocated
resources.