Home

afeciune

Afeciune is not a standard term in Romanian vocabulary. In most linguistic references it is regarded as a nonstandard spelling or a typographical variant of afecțiune, the standard noun from which the meaning is derived. The article below describes the established term afecțiune, which is the likely intended reference when afeciune appears in texts.

Afecțiune is a Romanian noun with several related senses. In everyday language it denotes fondness, tenderness,

Etymology traces afecțiune to Latin affectus, via French affection, and into Romanian via ecclesiastical, literary, and

Usage notes indicate that the correct Romanian spelling is afecțiune, with the diacritic characters ț and ș. The

See also: afect, afecțiune medicală, afecțiune afectivă.

or
emotional
attachment
toward
a
person,
group,
or
thing.
For
example,
one
speaks
of
a
cuplu
cu
afecțiune
sau
de
afecțiune
față
de
familie.
In
medical
contexts
afecțiune
refers
to
a
health
condition
or
disease,
such
as
o
afecțiune
cardiacă,
meaning
a
heart
condition.
The
sense
of
emotional
attachment
and
the
medical
sense
are
historically
related
through
the
broader
concept
of
a
state
or
disposition.
medical
usage.
The
term
is
connected
to
related
words
such
as
afect,
which
also
denote
emotional
states
or
dispositions.
form
afeciune,
lacking
the
expected
sequence
and
diacritics,
is
not
standard
and
should
be
treated
as
a
misspelling
or
typographical
error.
In
standard
Romanian,
afecțiune
covers
both
emotional
and
medical
meanings,
though
the
exact
interpretation
depends
on
context.