výpotku
Could you clarify the intended meaning of "výpotku"? The form you provided (výpotku) is the genitive singular of the noun "výpotek," which is not a widely used or unambiguous term in Czech. It can have different senses depending on context (for example in historical, financial, legal, or regional usage). If you specify the intended sense or context, I can draft a concise, neutral, wiki-style article (under 300 words) tailored to that meaning.