undirstrikaðar
undirstrikaðar is an Icelandic word that translates to "underlined" in English. It is the feminine plural past passive participle of the verb "undirstrika," which means "to underline." In Icelandic grammar, adjectives and participles agree in gender, number, and case with the noun they modify. Therefore, "undirstrikaðar" would be used when referring to multiple feminine nouns that have been underlined. For example, one might say "Bækurnar voru undirstrikaðar" which translates to "The books were underlined," assuming "bækurnar" (the books) are treated as feminine plural in this context. The masculine plural form would be "undirstrikaðir," and the neuter plural form would be "undirstrikað." The singular forms are "undirstrikaður" (masculine), "undirstrikuð" (feminine), and "undirstrikað" (neuter). The concept of underlining is used in Icelandic, as in many other languages, for emphasis, to indicate titles, or to mark specific words or phrases within a text.