pusztulásánakpusztulásáért
The term "pusztulásánakpusztulásáért" is a Hungarian word. It is a genitive singular form of the noun "pusztulás," which translates to "destruction," "ruin," or "perishing" in English. The suffix "-ának" indicates possession or relation, meaning "of its destruction" or "for its destruction." Therefore, "pusztulásánakpusztulásáért" can be interpreted as "for the sake of its destruction" or "because of its destruction," depending on the context in which it is used. This complex grammatical structure suggests a phrase where an entity's destruction is either the cause or the purpose of another action. The repetition of "pusztulás" is not standard Hungarian grammar and likely represents a typographical error or a highly specialized, perhaps poetic or archaic, usage. In standard linguistic analysis, the word would typically appear as "pusztulásáért" (for its destruction) or a similar variation without the doubled root.