érintéshez
érintéshez is a Hungarian word. It is the dative case of the noun "érintés," which translates to "touch" in English. Therefore, "érintéshez" means "to the touch" or "for the touch." This grammatical form indicates the direction or purpose of an action related to touching. For example, it might be used in phrases describing something being prepared for contact or directed towards a tactile sensation. The word itself is a fundamental part of Hungarian grammar, illustrating the use of case endings to convey meaning and relationships between words in a sentence. It is not a standalone concept but rather a grammatical inflection of a common noun.