Home

wykoczenie

Wykoczenie is a Polish noun that appears chiefly in informal speech and some regional dialects. It is not commonly listed in standard dictionaries, and its precise meaning can vary by speaker or region. In general, wykoczenie denotes a sudden outward movement or the act of something protruding, appearing, or popping into view.

Etymology and sense

The word is formed from the verb wykoczyć (to pop out, to jump out) with the prefixed

Usage and contexts

In everyday language, wykoczenie may describe a person suddenly sticking out from behind an obstacle, a part

Regional notes

Wykoczenie is most often found in nonstandard usage and regional varieties of Polish. Its interpretation and

See also: język potoczny, dialekty polskie, wyjście.

component
wy-,
which
signals
outward
movement.
Because
wykoczyć
itself
is
informal
or
dialectal,
the
noun
wykoczenie
often
carries
a
connotation
of
abruptness
or
immediacy.
Depending
on
the
context,
it
can
refer
to
a
physical
action
(such
as
something
or
someone
appearing
suddenly)
or
to
an
object
that
protrudes
or
sticks
out.
of
an
object
that
reveals
itself
unexpectedly,
or
a
quick,
visible
motion.
Metaphorically,
it
can
be
used
to
signal
the
moment
of
emergence
or
disclosure
of
information.
Because
it
is
not
standardized,
speakers
may
substitute
more
common
terms
in
formal
contexts,
and
the
term
is
primarily
encountered
in
oral
communication
rather
than
formal
writing.
frequency
can
differ
between
communities,
and
some
linguistic
references
may
not
recognize
the
term
at
all.
When
encountering
wykoczenie,
attention
to
the
surrounding
context
is
important
to
determine
the
intended
sense.