vertaalactiviteiten
Verta alactiviteiten verwijzen naar de activiteiten die betrokken zijn bij het omzetten van geschreven tekst van één taal naar een andere. Deze activiteiten omvatten vertaling, lokalisatie en verwante taken, en vinden plaats in bedrijfs-, overheids-, educatieve en mediaomgevingen.
Belangrijke onderdelen bestaan uit vertaalwerk, redactie en proeflezen, terminologiemanagement en lokalisatie van software, websites en marketingmateriaal,
Proces en hulpmiddelen: vertaalwerk gebeurt vaak binnen een gestructureerde workflow met projectmanagement. Veelgebruikte hulpmiddelen zijn computerondersteunde
Kwaliteit en standaarden: kwaliteitszorg wordt vaak ondersteund door internationale normen zoals ISO 17100, die eisen stelt
Toepassingen en uitdagingen: verta alactiviteiten zijn relevant in technischer, juridischer, medisch en openbaar bestuur, evenals in