Home

verrassingkan

Verrassingkan is a coined verb that combines the Dutch verb verrassen with the Indonesian causative suffix -kan. It is not listed in standard Dutch or Indonesian dictionaries.

Etymology and form: verrassen means to surprise; adding -kan yields a causative meaning “to cause to surprise”

Usage: Verrassingkan appears in occasional discussions in multilingual online communities, language-learning blogs, and creative writing as

Linguistic considerations: The term illustrates affixal expansion and language contact phenomena in which speakers borrow roots

See also: Verrassen; Indonesian affix -kan; Code-switching; Language hybridity.

or
“to
make
someone
be
surprised”
in
languages
that
treat
-kan
as
a
causative
marker.
However,
this
construction
is
not
part
of
conventional
grammar
in
either
language;
its
interpretation
relies
on
assumptions
about
cross-linguistic
adaptation
or
code-switching.
a
playful
or
experimental
term.
It
is
most
often
used
in
examples
that
illustrate
bilingual
word
formation
rather
than
as
a
standard
verb.
and
add
affixes
from
another
language
to
convey
new
meaning.
It
is
sometimes
cited
in
glossaries
of
language
hybridity
as
a
hypothetical
example.