Home

toccare

Toccare is an Italian verb meaning to touch. It is used in physical senses, as in touching a surface or making contact with someone, as well as in metaphorical uses such as touching on a subject. It can take a direct object, for example, tocchi una mano, tocchiamo il tavolo, or toccherà un tema.

Etymology and related forms: Toccare derives from the Latin roots that gave rise to many Romance-language equivalents,

Grammar and conjugation: Toccare is a regular first-conjugation verb ending in -are. In the present indicative,

Usage notes: Common expressions include tocchiamo ferro (to touch iron, for luck) and toccare un tema, meaning

In music and art history, toccare is linked to techniques of touch and articulation; the noun toccata

and
it
is
cognate
with
Spanish
tocar
and
French
toucher.
The
word
appears
in
early
Italian
texts
with
meanings
tied
to
contact
and
handling,
and
it
has
preserved
both
literal
and
figurative
uses
in
modern
Italian.
forms
include
io
tocco,
tu
tocchi,
lui/lei
tocca,
noi
tocciamo,
voi
toccate,
loro
toccano.
The
passato
prossimo
is
formed
with
avere
and
the
past
participle
toccato
(ho
toccato,
hai
toccato,
ha
toccato,
etc.).
Other
tenses
follow
standard
-are
verb
patterns,
and
the
verb
is
frequently
used
with
direct
objects
and
prepositional
phrases
to
specify
the
target
of
the
touch
or
the
topic
being
addressed.
to
touch
on
or
address
a
topic.
In
everyday
language,
toc‑
constructions
appear
with
physical
touch
(toccare
qualcosa),
sensory
description
(toccare
velatamente),
and
figurative
meanings
(toccare
una
questione
delicata).
and
the
related
adjective
toquato
describe
styles
that
emphasize
dexterous
touch
on
keyboards
or
strings.