Home

taalgebonden

Taalgebonden is een bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands dat aangeeft dat iets gebonden is aan of bepaald wordt door een specifieke taal. Het beschrijft verschijnselen, inhoud of processen die niet zonder meer naar andere talen kunnen worden overgebracht, omdat ze afhankelijk zijn van taal-specifieke structuren, woordenschat of culturele beworteling.

In de taalkunde en vertaalwetenschap wordt taalgebondenheid gebruikt om fenomenen te karakteriseren zoals onvertaalbaarheid van bepaalde

In lexicografie en vertaaldiensten is herkenning van taalgebondenheid bruikbaar bij besluitvorming over vertaalstrategieën. Het kan leiden

In informatica en data-uitwisseling kan taalgebondenheid verwijzen naar locale of taalspecifieke resources, zoals verta als strings,

Taalgebondenheid wordt vaak besproken in relatie tot bredere thema’s zoals linguïstische relativiteit en universele grammatica, die

termen,
lexicale
lacunes
of
concepten
die
in
andere
talen
geen
exacte
equivalent
hebben.
Ook
woorden
of
uitdrukkingen
waarvan
de
volledige
betekenis
op
culturele
context
rust,
worden
vaak
als
taalgebonden
beschouwd.
Het
begrip
helpt
onderzoekers
en
vertalers
inzichtelijk
te
maken
waarom
directe
vertalingen
soms
tekortschieten
en
waarom
expliciete
toelichting
of
culturele
context
nodig
kan
zijn.
tot
toelichtingen,
noten
bij
termen
of
het
behoud
van
cultureel
specifieke
woorden,
in
plaats
van
geforceerde
equivalenten.
sortering,
text
parsing
en
taalafhankelijke
gebruikersinterfaces.
Het
begrip
benadrukt
dat
sommige
aspecten
van
informatie
en
software
afhankelijk
zijn
van
de
taal
waarin
ze
worden
gebruikt.
de
vraag
oproepen
in
welke
mate
taal
specifieke
denk-
of
communicatieve
patronen
bepaalt.