Home

siebie

Siebie is a Polish reflexive pronoun used to refer back to the subject of a clause. It functions as the object of a verb or of a preposition when the action is directed at the subject itself, equivalent to the English “oneself” or “himself/herself.” The word has distinct forms for different cases: siebie in the genitive and accusative, sobie in the dative and after prepositions that require the local forms, and sobą in the instrumental. In some contexts, o sobie is used with the preposition o.

In practice, siebie and its related forms appear most often with transitive verbs or with phrases that

Siebie is distinguished from the clitic reflexive pronoun się, which is used with many verbs to indicate

Overall, siebie and its variants are central to expressing reflexive meaning in Polish, with usage governed

express
actions
performed
on
oneself.
Examples
include
Umyłem
sobie
ręce
(I
washed
my
hands
for
myself),
Kupiłem
sobie
prezent
(I
bought
a
present
for
myself),
and
Zgadzam
się,
że
zrobiłem
to
sobie
(I
agree
that
I
did
this
for
myself).
The
prepositional
form
o
sobie
is
used
in
statements
like
Mówię
o
sobie
(I
speak
about
myself).
reflexive
action
without
specifying
a
direct
object.
Both
forms
can
express
related
ideas,
but
in
certain
constructions
the
genitive/accusative
pribadi
siebie
is
preferred
or
required,
and
after
certain
verbs
or
prepositions
the
form
sobie
or
o
sobie
is
used.
Some
verbs
take
one
form
more
naturally
than
the
other,
and
speakers
may
choose
for
emphasis
or
idiomatic
reasons.
by
case,
the
verb’s
transitivity,
and
the
syntactic
role
of
the
reflexive
element.