Home

personalmente

Personalmente is an adverb used in Spanish and Italian to express that a statement reflects the speaker’s own opinion or experience. In both languages, it functions to foreground subjectivity, often preceding the clause it qualifies: “Personalmente, creo que…” (Spanish) or “Personalmente, ritengo che…” (Italian).

From the adjective personal (or personale in Italian), which itself derives from Latin persona, the suffix -mente

Common uses include prefacing opinions, recommendations, or experiences. It can soften statements or separate personal view

Translations and related terms: in English the equivalent is “personally.” The word has cognates in other Romance

turns
the
word
into
an
adverb
meaning
“personally”
or
“in
a
personal
way.”
In
usage,
it
typically
marks
personal
stance
rather
than
a
claim
about
facts.
from
universal
truth.
Examples:
In
Spanish:
“Personalmente,
no
estoy
de
acuerdo
con
la
propuesta”
(Personally,
I
disagree
with
the
proposal).
“Personalmente,
me
gustaría
probarla”
(Personally,
I
would
like
to
try
it).
In
Italian:
“Personalmente,
penso
che
sia
una
buona
idea”
(Personally,
I
think
it’s
a
good
idea).
languages,
where
the
same
-mente
suffix
forms
adverbs
that
convey
a
personal
perspective.