Home

permita

Permita is a conjugated form of the Portuguese verb permitir, meaning to permit or to allow. It is used to express permission, request, or obligation and appears in different grammatical moods and persons depending on the context.

Etymology and forms: Permitir comes from Latin permittere, and permita is the third-person singular present indicative

Usage: Permita is used to describe or request permission. Examples include: Ele permite a entrada dos visitantes.

Notes: As with many Portuguese verb forms, the exact nuance of permitede depends on regional practice and

form
(ele/ela
permite).
It
also
functions
as
the
present
subjunctive
form
(que
ele
permita,
que
você
permita)
when
expressing
wishes,
conditions,
or
hypothetical
permission.
In
various
dialects,
the
form
is
also
encountered
as
part
of
the
formal
imperative
when
addressing
someone
politely,
such
as
in
phrases
directed
to
“você”
or
to
a
formal
interlocutor.
The
phrase
Permita-me
is
a
common
fixed
construction
meaning
“allow
me”
or
“permit
me,”
used
to
introduce
a
request
or
statement.
(He
allows
the
visitors
to
enter.)
Quero
que
você
permita
que
eu
entre.
(I
want
you
to
allow
me
to
enter.)
Permita-me
apresentar
minhas
credenciais.
(Allow
me
to
present
my
credentials.)
Permita-se
um
momento
de
silêncio.
(Give
yourself
a
moment
of
silence;
a
reflexive
usage
meaning
“allow
yourself.”)
formality.
In
formal
writing
and
speech,
permita
often
aligns
with
the
present
subjunctive
or
formal
imperatives,
while
everyday
conversation
may
favor
other
imperative
variants
or
pronouns.
Etymologically,
it
is
linked
to
permission
and
consent
through
its
Latin
root
permittere.
See
also
permit,
permission,
and
permission-related
expressions
in
Portuguese.